Contextual translation of "se avessi potuto, l'avrei fatto" into English. di Scilens » gio, 25 set 2014 18:12, Intervento ciao! grazie mille!! Ricordatevi però che, a differenza della frequenza a 2,4 GHz, la copertura del WiFi a 5 Ghz è inferiore e meno potente nell’attraversare muri e porte. aveste bisogno. Ripassiamo il congiuntivo on Zanichelli Aula di lingue | Cari lettori e care lettrici di Intercultura blog, oggi ripassiamo un importante modo verbale: il congiuntivo. Detto questo, non considero corretto il passato prossimo. ... se ne aveste necessità, ... Ps in qualche modo Alessandro sta cercando di monitora la pagina..abbiate pazienza nelle tempistiche di risposta. di PersOnLine » mer, 24 set 2014 1:22, Intervento Appena morta la vostra moglie, lasciaste la casa dove aveste abitato tutta la vita. di Torsen » gio, 25 set 2014 17:23, Intervento Nella nostra lingua comunque esistono altre eccezioni fonetiche cui noi italiani sembriamo non fare caso. telefonarvi?? ?e quale congiuntivo?? :]. 2. Traduzioni in contesto per "qualora ne abbiate bisogno" in italiano-inglese da Reverso Context: Siamo in grado di effettuare in anticipo le prenotazioni per i vari ristoranti in cui vorrete cenare, per gli hamam, possiamo prenotare un transfer dall'aeroporto qualora ne abbiate bisogno, possiamo noleggiare imbarcazioni per tour privati sul Bosforo. Riguardo alla locuzione "nel frattempo", specifico che il significato ad essa attribuito voleva essere, declinando la definizione all'esempio, "dal momento dell'enunciazione, cioè adesso, al momento è rappresentato dal tempo della reggente". Condizioni d’uso, Spazio di discussione su questioni di carattere sintattico. ⚡Nel caso in cui ancora non abbiate capito di cosa si tratta quando parliamo di #interferenze, lasciamo che siano le immagini a raccontarvelo. Dopo il "se", nel periodo ipotetico della possibilità o dell'impossibilità, è infatti obbligatorio il congiuntivo: sarebbe errore gravissimo dire "se avreste", che è condizionale presente. "Nel caso in cui Piero (non volere).....................accettare questa proposta, come (noi/ potere).......................convincerlo?) Post by FB Userei senz'ombra di dubbio l'indicativo imperfetto. «Avete», «aveste», «abbiate ... Perdonatemi nel caso in cui dovessi commettere qualche errore e, soprattutto se i miei dubbi dovessero sembrarvi banali. Quanto alla seconda, io la ritengo marginale. : Se aveste deciso la direzione della vostra vita, sicuri della vostra scelta, consistereste ostinatamente nella direzione con fermezza. Coniugare il verbo avere a tutti i tempi e modi : maschile, femminile, Indicativo, congiuntivo, imperativo, infinito, condizionale, participio, gerundio. Search it / select language . stasera dovrei essere a casa ma nel caso in cui non DOVESSI esserci aspettami. Enunciato è un termine che riguarda la pragmatica (lo studio della lingua come insieme di atti che modificano la realtà) e la comunicazione, nel senso di 'trasmissione di informazioni attraverso un codice semiotico'. 3. Nel caso in cui abbiate già provveduto al pagamento, vi preghiamo di ritenere nulla questa richiesta. di Ivan92 » gio, 25 set 2014 19:13, Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 1 ospite, Con tecnologia phpBB® Forum Software © phpBB Limited, Traduzione italiana a cura della Società dei Cruscanti, Riservatezza Scopri la soluzione ai tuoi dubbi linguistici. Vedremo insieme come si coniuga e soprattutto quando deve essere usato. Ricerca d'indizi durante un'indagine? codice fiscale online. Tu . Italian term or phrase: abbia vs avesse Sì, sapendo che il “Regno di Dio è vicino”, questi sono davvero gli ultimi giorni “affinché la Sposa di Cristo inizi a prepararsi per le Nozze, si penta e ritorni al Signore, nel caso in cui non *abbia/avesse* mantenuto una condotta casta durante il tempo del fidanzamento dimenticando che lo Sposo Gesù Cristo è il suo PRIMO AMORE”. Il congiuntivo è introdotto dalla congiunzione che. Human translations with examples: if i only had, if i had had to, e se avessi torto?. ciao Asia, di PersOnLine » mar, 23 set 2014 21:50, Intervento Per tanto, vi esortiamo a provvedere quanto prima al pagamento della stessa, al fine di regolare la Vs. posizione debitoria. Nel caso in cui non abbiate la possibilità di collegare fisicamente il dispositivo con il router, sarebbe preferibile utilizzare la connessione WiFi a 5 GHz, meno soggetta a interferenza. Innanzitutto, mi congratulo con lei per l'ottima padronanza dell'italiano! Nel caso in cui la risposta non arrivi subito, non dovremmo smettere di pregare. Il congiuntivo retto da verbi Nella maggior parte dei casi il congiuntivo non si usa nelle frasi principali ma nelle frasi dipendenti (o subordinate). Ciao, dopo la locuzione "nel caso in cui" sono accettabili entrambi i tempi verbali che hai proposto, presente e imperfetto del congiuntivo. Dopo che ebbi abitato nel paese per cinquant'anni andai a vivere in campagna. Spero vogliate aiutarmi ad apprendere meglio la vostra lingua. Saluto gli amici, mi sono dimesso. Prima di addentrarci nel vivo dell’argomento e parlare di regole e strategie da utilizzare per un uso corretto del congiuntivo, facciamo un brevissimo ripasso dei tempi di questo modo verbale (ricordiamo che nella lingua italiana i modi verbali sono sette; quattro espliciti – indicativo, congiuntivo, condizionale e imperativo– e tre impliciti – infinito, participio e gerundio). Si dice ... forse non è questo il caso, ... le oggettive dipendenti da aggettivi o sostantivi non riconducibili a un verbo transitivo. di Ivan92 » mer, 24 set 2014 1:34, Intervento L'uso del congiuntivo è previsto solo nel caso in cui i soggetti della frase principale e della frase subordinata non coincidano: Io penso che egli sia in ritardo . seppure ipotetica (5) Sono talmente offeso che seppure mi chiedesse scusa non Dopo l'espressione "nel caso in cui" si dovrebbe usare l'indicativo o il congiuntivo? etc.). di Torsen » mar, 23 set 2014 17:13, Intervento di Scilens » mar, 23 set 2014 17:46, Intervento Se non a ves- si- Te, in que sto-G =70 a44 DO l DO l DO j o k kk k MI-j oksk k mon do,- o mio Si gno- re,- do ve- sa rei?- Se non a ves- -si a LA-kkkssk SOL okskk FA ksk kk o kskzk DO j sol4/sol m DO j o kkkk Te, in que sta- vi - ta mia, o mio Si gno- re- co sa- fa-a MI-kzkk oksk k LA-k t kk k SOL oksk k FA7+ ksk kk SOL# o kskzk - Chi mi po trebrei Più visitato: domani in tv. Vi ringrazio in anticipo! Nel caso doveste avere necessità di ulteriori informazioni ...dopo i verbi che esprimono opinioni, pensieri o sentimenti, come per esempio pensare, credere, ritenere, ... che voi abbiate mangiato ... che voi aveste … ciao Asia, si usa il congiuntivo, ma per sapere quale bisogna guardare il contesto, a volte potrebbe essere anche intercambiabile: stasera dovrei essere a casa ma nel caso in cui non DOVESSI esserci aspettami. "Se aveste". avete o abbiate (troppo vecchio per rispondere) Ginevra 2005-08-07 13:14:30 UTC. La seconda, a mio avviso, non è accettabile a causa del tempo verbale. After I had lived in town for 50 years, I went to live in the country. Certe volte la frase isolata può essere intesa in più modi. Benvenuto anche da parte mia, caro Torsen! "Nel caso in cui la febbre (salire)..............ancora, dovete chiamare subito il medico" Permalink. Interact with native speakers around the world. Quando i soggetti coincidono, è prevista la subordinazione implicita , dato che l'uso di una forma coniugata come quelle del congiuntivo darebbe pessimi risultati (forse ancora peggiori che con l'indicativo): al posto di dire qualora ipotetica (5) Qualora dovesse telefonare Marco, digli che non ci sono. Nel caso in cui non l'aveste mai notato, il Guerrilla News Network è uno dei molti gruppi che cercano di convincerci che l'ISI ha avuto un ruolo significativo nell'attentato dell'11 settembre. Qui ci vorrebbero i lumi di qualche esperto! nel caso in cui ci SIANO dei dubbi,mandami una mail. Da qualche anno vivo in Italia e sono affascinato dal vostro paese e dalla vostra lingua anche se quest'ultima è decisamente difficile. aveste o abbiate. C'è poi il caso in cui l'azione è passata: "nel caso in cui foste arrivati in ritardo" o "nel caso in cui siate arrivati in ritardo"? Ripensandoci, forse è possibile anche la seconda frase, come dice PersOnLine, se le rose fossero state tenute lì, ma ora non ci fossero più. Gruppi fonetici come “sci” o “gli” non sono "ovvi" per gli stranieri. L'unica soluzione che mi pare accettabile è la seconda. di Scilens » mer, 24 set 2014 20:27, Intervento Nel caso in cui aveste aggiunto carte di credito, di debito o prepagate ad Apple Pay (cosa molto probabile al giorno d’oggi) non sarà possibile effettuare alcuna operazione legata ad Apple Pay. Le sibille come noto erano figure mitologiche diffuse in tutto il mondo ellenico, giovani vergini devote al culto del dio Apollo dotate di virtù profetiche che esprimevano in forme enigmatiche o ambivalenti. Homepage. Nel caso non aveste letto la risposta al post "E se capitasse anche a voi? Si scrive se voi aveste udito o se voi avreste udito? Pacifica è la correttezza dell'imperfetto, Non vorrei pronunciarmi in modo troppo netto, giacché non ne ho le competenze. Mi pare però di poter dire che, sí, la terza frase è sicuramente solecistica. Con il congiuntivo esprimiamo soggettività, incertezza, dubbi, volontà ecc... e, soprattutto, quando i verbi della principale e della dipendente sono diversi. | aveste o abbiate. di Ivan92 » mar, 23 set 2014 22:06, Intervento nel caso in cui ipotetica (5) Nel caso in cui avessi bisogno di me, telefonami. di Ivan92 » gio, 25 set 2014 14:14, Intervento Benvenuto, Torsen; ha ragione, la lingua italiana è veramente molto difficile. di Animo Grato » gio, 25 set 2014 18:43, Intervento Traffico pagina di oggi: 0 Ultime 24 ore: 1 media giornaliera mensile: 2.6 Medio giornaliero trimestrale: 2.37. di Ivan92 » mar, 23 set 2014 18:43, Intervento ", vorrei ribadire alcuni concetti: Resta sempre da capire per quale cakkio di motivo (ammesso e non concesso che, realmente, il tipo abbia scambiato gli agenti per hooligans) abbia aveste avuto. avesti abitato. Argomento correlato: qualora aveste. Lo diverrebbe se usassimo un condizionale presente. Posted 11 years ago # Anonymous Unregistered. nel caso in cui pietro non volesse accettare questa proposta come potremmo convincerlo? Vi espongo il mio primo dubbio grammaticale che sicuramente a voi sembrerà elementare. di Ivan92 » gio, 25 set 2014 18:14, Intervento Nel caso in cui aveste acquistato il gioco in edizione fisica e l'abbiate venduto, però, sembra non sia possibile effettuare il trasferimento.